英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

双语:中国大陆性别比降至104.81

时间:2018-04-12来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 性别
Die ungleiche Verteilung zwischen den Geschlechtern in China wurde 2017 weiter reduziert, sagen Experten. Ein wichtiger Grund hierfür sei die Einführung der "Zwei-Kind-Politik".
 
Ende 2017 lebten in China 32,66 Millionen mehr Männer als Frauen, meldete das nationale Statistikamt. Im Jahr zuvor waren es noch 33,59 Millionen mehr Männer. Das Ungleichgewicht zwischen den Geschlechtern sank demnach in den vergangenen fünf Jahren kontinuierlich um rund 1,2 Millionen pro Jahr. Den größten Rückgang verzeichnete das Jahr 2017.
 
Chen Jian, stellvertretender Leiter der Chinesischen Gesellschaft für Wirtschaftsreformen, führte die Verbesserung beim Geschlechtergleichgewicht auf die Einführung der “Zwei-Kind-Politik” zurück. Sie habe zu einem Rückgang der selektiven Abtreibungen in Regionen geführt, in denen männliche Nachfahren bevorzugt werden.
 
Im Jahr 2017 kamen 17,23 Millionen Kinder zur Welt. 51 Prozent von ihnen haben ein älteres Geschwister, wie die National Gesundheits- und Familienplanungskommission bekanntgab. Die Gesamtzahl der Geburten sank im Vergleich zu 2016 um 630.000.Gleichtzeitig stieg der Anteil der Einwohner über 60 Jahre von 16,7 Prozent auf 17,3 Prozent.
 
China sollte Paare mit unterstützenden Maßnahmen ermutigen, mehr Kinder zu bekommen, um auf diese Weise dem Problem einer alternden Gesellschaft entgegenzuwirken, sagte Professor James Liang von der Peking Universität. So könne die Regierung zum Beispiel die Steuern für Familien mit mehreren Kindern reduzieren oder andere Formen der Unterstützung anbieten.
 
据有关专家称,2017年中国人口性别比继续下降。其中一个重要的原因是中国“两孩政策”的实施。
 
国家统计局称,截至2017年底,中国男性人口数量比女性多3266万人,该数据在上一年则为3359万。近五年来,中国的性别比持续下降,男性多出女性的人口数量每年平均减少120万,而性别比下降幅度最大的年份为2017年。中国经济改革学会副会长陈建(音译)认为,中国人口性别比例失衡情况有所好转的原因为“二孩政策”,这项政策使那些重男轻女地区的选择性流产现象有所缓解。
 
国家卫生与计划生育委员会公布,2017年,中国共有1723万新生儿,其中51%为第二孩。与2016年相比,中国的出生人口数量下降了63万。同时,中国60岁以上人口数量占总人口数量的比例由2016年的16.7%上升为17.3%。
 
北京大学的教授詹姆斯·梁指出,中国应该通过更多的支持政策来鼓励生育,从而以此来应对社会人口老龄化的问题,例如政府可以对多孩家庭实施降低税收的政策或者其他的一些支持政策。 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴

博聚网 博聚网